воскресенье, 10 февраля 2019 г.

О чём говорит обыкновенная дробь

Обыкновенные дроби могут с нами "разговаривать". И если вы научитесь их понимать, то изучение дробных чисел не доставит вам многих хлопот.


Так о чем же нам говорят дроби? Само название "дробь" подсказывает, что речь идет о дроблении, делении чего-либо на части.

Знаменатель показывает ("говорит"), на сколько частей разделили что-то целое (пирог, шоколадку, лист бумаги и многое другое). А числитель показывает ("говорит"), сколько таких частей взяли. 
Значит, дробь говорит нам о том, что что-то целое разделили на 12 частей и потом взяли 5 таких частей.

Читая внимательно условие задач, мы можем узнать что же делили на части, так как после дроби всегда указывается части чего берутся. 

Часто ошибки возникают потому, что путают числитель и знаменатель местами. Для того чтобы запомнить, что знаменатель — это нижняя часть дроби, выучите стихотворение:

Знамёна упали, знаменатель — внизу,
А числа сражались, числитель — вверху.

вторник, 1 января 2019 г.

Элементы треугольника

Семиклассники, проверьте знание элементов треугольника. Для этого прочитайте все их признаки, обходя по часовой стрелке вопросы, начиная с верхнего левого угла. и заканчивая вопросом в центре. Обратите внимание на сходство и различие этих элементов. Это поможет вам лучше понять особенности элементов. А гуманитарии после проверки своего предположения могут для лучшего запоминания использовать шутливое стихотворение об этих элементах.

суббота, 3 ноября 2018 г.

Математик-писатель


Александр Мелентьевич Волков, по образованию был математиком и преподавал её в одном из московских институтов, В конце 1930-х годов он увлёкся английским языком и для развития своих практических навыков решил самостоятельно перевести известную в то время сказку «Удивительный волшебник из страны Оз», американского писателя Лаймена Фрэнка Баума, чтобы потом пересказать её своим детям. Сказка пришлась им по вкусу, и они стали требовать от него её продолжения занимательной истории. В связи с этим, ученый стал придумывать от себя всё новые и новые истории. Рукопись была одобрена Самуилом Яковлевичем Маршаком и была, впоследствии переведена на 13 языков. Так родилось известное нам литературное произведение «Волшебник Изумрудного города» и ряд других сказок о жителях и приключениях Волшебной страны. Примечателен факт, что «Удивительный волшебник из страны Оз» в переводе на русский, ни разу не издавался до 1991 года.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...