среда, 5 января 2011 г.

Из истории теоремы Пифагора

рис.1

В некоторых списках «Начал» Евклида теорема Пифагора называлась теоремой нимфы, по-видимому, из-за сходства чертежа с бабочкой, поскольку словом «нимфа» греки называли бабочек. Нимфами греки называли еще и невест, а также некоторых богинь. При переводе с греческого арабский переводчик, вероятно, не обратил внимания на чертеж и перевел слово «нимфа» как «невеста», а не «бабочка». Так и появилось ласковое название знаменитой теоремы – «теорема невесты».


Доказательство теоремы Пифагора считалось в кругах учащихся средних веков очень трудным и называлось иногда Pons asinorum – ослиный мост или elefuga – бегство убогих, так как некоторые «убогие» ученики, не имевшие серьезной математической подготовки, бежали от геометрии. Слабые ученики, заучивавшие теоремы наизусть без понимания и прозванные поэтому «ослами», не были в состоянии преодолеть теорему Пифагора, служившую для них вроде непроходимого моста. Неудивительно, что именно теорема Пифагора и чертежи к ней стали поводом для появления многочисленных шаржей, карикатур и ученического фольклора типа: "Пифагоровы штаны во все стороны равны".

В связи с чертежом, сопровождающим доказательство Евклида, и другими ему подобными, теорему Пифагора учащиеся называли также «ветряной мельницей», рисовали карикатуры вроде тех, которые воспроизведены на рисунке 2. В одном учебнике появился и рисунок 3.
рис.3 

Чертеж к теореме Пифагора. Шарж из учебника XVI в.
рис.2 
Чертеж к теореме Пифагора. 
Ученические шаржи.

Комментариев нет:

Отправить комментарий